(Portada del libro La elegancia del agua que resbala entre los dedos) |
Ayer Mr. Google me chiva que acaba de salir un libro donde se han traducido al árabe poemas de 66 poetas españolas (tres de cada una). Sé que a veces me piden cosas y después no me acuerdo, pero de esto me acordaría.
Soy de ir a la fuente: busco al traductor y le pregunto. Me manda portada y PDF del libro. Los tres poemas pertenecen a un libro inédito y aparecían en una antología (no recuerdo cuál).
¿Y ahora qué?, me pregunto y recuerdo una anécdota de María Eloy-García: Un tipo le toca el culo. Por una parte: ¡Usted qué se cree! Por otra: Oye, que mi culo triunfa. Agradecida vs indignada.
Quiero decir: Mola que te saquen a bailar, pero (hablando de elegancia) mola más que te digan: ¿Me concede este baile?